ретро фильмы | детские фильмы, песни, сказки | читальный зал | обмен фильмами

«У НИХ ЕСТЬ РОДИНА»

Среди фильмов для детей и о детях новый художественный фильм «У них есть Родина», выпущенный киностудией им. М. Горького, выделяется острой политической темой.
Показывая борьбу за возвращение на Родину советских детей, попавших в руки англо-американских оккупационных властей в Западной Германии, авторы фильма воплотили в ярких и правдивых художественных образах лицо двух миров - мира социалистического, представленного советскими людьми, и мира империалистического с его реакционной человеконенавистнической идеологией.
Фильм воспитывает чувства горячей любви к Родине, вызывает ненависть к новым гитлеровским последователям, волнует каждого зрителя чудовищностью раскрываемых в нём фактов.
Фильм основан именно на фактах. Отличное знание фактов лежит в основе сценария, написанного Сергеем Михалковым. На эту тему С. Михалков, как известно, написал пьесу «Я хочу домой». По сравнению с пьесой в фильме острее и полнее показаны причины невозвращения советских детей на Родину и установлена связь этого преступления против человечности со всей политической деятельностью поджигателей войны. В фильме глубже и резче, чем в пьесе, очерчены образы лицемерных агентов мирового империализма.
В пьесе «Я хочу домой» американская журналистка Додж показана мимоходом. В приюте для советских детей она фабрикует слащавый фоторепортаж: «Сиротки-бэби и великодушная Англия». Этот эпизодический образ поднят в фильме до крупного обобщения. В блестящем реалистическом исполнении Ю. Глизер – это уже не мелкий тип лживого репортера, а образ позволяющий видеть лицо всей американской буржуазной прессы – циничной и продажной.
Наряду с этим в фильм введена небольшая сцена, где в словесном поединке между советским и британским членами комиссии разкрываются благодарная прямота и правдивость нашей большевистской печати.
В пьесе нет представителей новой демократической Германии, не показаны новые прогрессивные силы, поднимающиеся в немецком народе. Этот существенный пробел частично устранен в фильме, где введена роль молодого немца – шофера Курта, хорошо сыгранная артистом Г. Юдиным. Немец как будто покорно служит британским хоязевам, но действия оккуупантов открывают ему глаза, пробуждают ненависть к поработителям, и он постепенно, но неизбежно переходит в лагерь борцов против поджигателей новой войны.
Таким образом огромные возможности кино использованы автором и постановщиками не только для того, чтобы расширить на экране рамки сценического действия, но еще более того, чтобы поднять общественное значение фильма.
Сюжет картины прост и ясен. Кинематографический язык режиссуры точен, образен и скуп. Изложение не загромождено излишними словами, ненужными подробностями и бытовыми деталями.
Фильм умело показывает напряженную борьбу, которую приходится вести советским представителям с английскими властями за розыск и возращение детей. Британские власти затягивают переговоры и разыгрывают гнусную комедию обмана советских уполномоченных, прячут от них советских детей, переводя приют в неизвестное место, меняют детям фамилии. Советские люди, преодолевая множество препятствий, разоблачают обман. Артист П. Кадочников создает замечательный образ полковника Добрынина, вынужденного бороться с врагами коварными, прикрывающимися масками дипломатов и союзников.
На заседании смешанной англо-советской комиссии по репатриации, Добрынин представляет неопровержимое доказательство, что у Саши Бутузова есть мать в Советском Союзе. Он представляет ее фотографию. Саша обрадован и потрясен, его губы восторженно шепчут непозабытое в неволе слово «Мама… моя мама!»
Эта сцена может взволновать и каменное сердце. Но у твердолобого лорда Кука (его мастерски играет А. Хохлов) нет сердца, когда дело идет об эгоистических классовых интересах и о борьбе во имя их. Он злобно упорствует даже перед лицом фактов. Он отказывается возвратить детей родителям и продолжает отрицать существование Сашиной матери.
Поведение Кука вызывает сомнения даже у его соотечественницы, сидящей с ним в комиссии за одним столом. На её вопрос, зачем надо, чтобы каждый ребенок, даже этот мальчик Саша, которого ждёт мать, оставался у нас, Кук, матерый волк британского империализма, в свою очередь спрашивает с грубой откровенностью:
– А вы что предпочли бы, чтобы ваш сын служил в иностранном легионе? Или хотели бы, чтобы ваш сын прыгал с парашютом в тылу врага?
Фильм убедительно вскрывает подлинные причины невозвращения советских детей на Родину. Воспитание бесправных, безродных детей под руководством британских военных разведчиков является частью тщательно разработанного плана подготовки новой войны. Даже тех детей, которые не годятся прямо для военных целей, британские власти не хотят выпустить из своих рук и, стремясь превратить их в покорных рабов, отправляют в муштру к «надёжным» немцам. Такова судьба советской девочки Иры. Её, рассматривая по статьям, как лошадь, выбирает жадная, грубая немка, хозяйка пивной (артистка Ф. Раневская).
В образе начальника приюта Скотта (артист М. Астангов) правдиво отображены черты английского буржуазного лицемерия. Это хитрый и жестокий враг, умело носящий личину «демократа». Его истинное лицо раскрывается не сразу. В фильме живо, правдиво показано, как обманутая лицемерным английским «демократизмом» вступает в откровенный разговор со своим начальником воспитательница Смайда. Латышка Смайда (артистка Л. Смирнова) – честная, простая и сердечная девушка. Она смело высказывает свои убеждения Скотту. Скотт уверяет девушку, что он ценит ее прямоту. И тут же хладнокровно приказывает своему подручному убить Смайду.
Эта сцена – одна из лучших в фильме. М. Астангов уверенно, с тонким мастерством создает отталкивающий, вызывающий гадливость и презрение образ опасного и сильного врага и срывает с него маску фарисейского демократизма.
Глубокое раскрытие характеров, умение в каждом образе и в каждом эпизоде найти и показать самое важное, самое нужное для основной идеи произведения свидетельствуют об уверенном и зрелом режиссёрском мастерстве постановщиков – А. Файнциммера и В. Легошина.
Особенно следует отметить чудесную игру детей. В роли Иры Наташа Защипина создала трогательный, скромный, обаятельный образ простой, милой русской девочки, страдающей в чужеземной неволе. Хорош в своей искренности и непосредственности Саша в исполнении Лени Котова.
Недостатком фильма – это относится прежде всего к сценарию – является незначительное место, уделённое родителям детей. В особенности это надо сказать о матери Саши, которую играет выдающаяся актриса В. Марецкая. У неё в фильме, по существу, нет роли. Между тем не может быть сомнения, что Марецкая могла бы создать замечательный образ советской матери, нашедшей в английском плену своего ребенка.
Фильм «У них есть Родина» – глубоко впечатляющее художественное произведение советского киноискусства, сочетающего большую идейность с полнокровным реалистическим мастерством.
Впечатление от фильма несколько снижается лишь в последней части. Заключительные эпизоды возвращения Саши и других детей на Родину, их встреча с близкими сделаны несколько поверхностно и поспешно. Эти важные события фильм показывает, но не раскрывает всей их значительности.
Но это не умаляет большого общественного значения и художественных достоинств фильма, гневно клеймящего тех, кто хочет ввергнуть человечество в огонь новой войны, кто делает даже детей орудием для осуществления своих чёрных замыслов.
Фильм «У них есть Родина» – это открытый общественный суд над преступниками из англо-американского лагеря поджигателей войны, суд, на котором будут присутствовать миллионы зрителей.

А. Дубровский.

Опубликовано в газете «Советское искусство» от 25.03.1950г.

ретро фильмы | детские фильмы, песни, сказки | читальный зал | обмен фильмами